Chính sách không khoan nhượng Tiếng Anh là gì

Chính sách không khoan nhượng Tiếng Anh là gì
PLARAZBGBEBNBSCNCSCYCACOCEBDEDAENEOETESFIFAFYKAFRELGLGUGDHIHRHYHUHTHMNGAISITIWIDJAJWKKKOKMKYKULTLVLALOLBMNMYMKMGMSMLMIMRNLNONENYPTPAPSROSKSQSRSLSVSMSTSISDSOSWSUTRTHTGTETAUKUZURVIXHYIYOTTTKEUAMAFHAWZUIGKNMTHASNTLRUURRWOR Online Dịch & điển Tiếng Việt-Tiếng Anh Dịch không hề khoan nhượng

không hề khoan nhượng

không hề khoan nhượng

Translate

khoan, khoan cải tạo bùn, khoan dung, khoan dung với, khoan hồng, khoan lỗ, khoan một lỗ trong, khoản phải thu của nó, khoan qua, khoan thai, khoản thanh toán phải là, khoản thanh toán đã được nhận, khoản tiết kiệm, khoan trả lại, khoan vào, khoản vay đã trả lại, khoan đầy đủ, khoan để nước mắt, khoan đến chết, khoảng

Từ đồng nghĩa & Phản nghiả: không tìm thấy

Nếu không , tôi có thể nhường lại yêu cầu không ? '.

If not, can I yield to the request?’.

Hoàng gia nắm quyền sẽ không dễ dàng nhượng bộ.

The royal family in power will not easily concede.

Tôi không bao giờ nhận ra mình thích ở nhà đến nhường nào trừ khi.

I never realize how much I like being home unless.

Sa mạc có thể là một nơi rất không khoan nhượng.

The desert can be a very unforgiving place.

Bạn có thể vui lòng nhường chỗ cho tôi được không ?

Could you please make room for me?

Đó là một cuộc chiến lâu dài vì không bên nào chịu nhượng bộ.

It was a long war because neither side would give in.

Kẻ thù đã nhượng bộ mà không kháng cự thêm.

The enemy gave in without further resistance.

Anh ta thể hiện sự không đồng tình của mình bằng cách nhướng mày.

He showed his disapproval by raising an eyebrow.

Anh ấy không phải kiểu người dễ dàng nhượng bộ.

He is not the kind of guy who gives in easily.

Anh ấy không bao giờ nhường chỗ cho sự cám dỗ.

He never gave way to temptation.

Nếu bây giờ bạn không nhượng bộ, bạn sẽ hối hận về sau.

If you don't give in now, you will regret it later.

Những người đàn ông của tôi không yếu đuối đến mức dễ dàng nhượng bộ như vậy.

My men aren't so weak as to give in that easily.

Tom và Mary không muốn thừa nhận rằng họ nhớ John đến nhường nào.

Tom and Mary don't want to admit how much they miss John.

Mary không muốn thừa nhận rằng cô ấy nhớ Tom đến nhường nào.

Mary doesn't want to admit how much she misses Tom.

Bạn nói rằng bạn sẽ không bao giờ tiết lộ bí mật của chúng tôi. Tại sao bạn lại nhượng bộ?

You said you would never reveal our secret. Why did you give in?

Vì vậy, ngay sau khi cả hai vợ chồng bước vào, người phụ nữ của cô đã nhường chỗ cho sự nóng nảy dữ dội mà cô gặp khó khăn bị đè nén, không tôn trọng vẻ bề ngoài.

So soon as the spouses had both entered, her ladyship gave way to that fierce audacity of temper which she had with difficulty suppressed, out of respect to appearances.

These symbolize the protagonist´s unwillingness to give in to the pressures of society.

Tôi không nghĩ Mary biết Tom yêu cô ấy đến nhường nào.

I don't think Mary knows how much Tom loves her.

Tôi không nghĩ Tom biết Mary yêu anh ấy đến nhường nào.

I don't think Tom knows how much Mary loves him.

Cô ám chỉ rằng anh ta là một nhân vật nghiêm khắc và không khoan nhượng, sẵn sàng phẫn nộ hơn là tha thứ cho vết thương.

She hinted that he was of a stern and unforgiving character, more ready to resent than to pardon injuries.

Những ý tưởng vốn có tính bảo thủ. Họ không nhượng bộ trước sự tấn công của những ý tưởng khác mà trước sự tấn công dữ dội của hoàn cảnh mà họ không thể đối phó.

Ideas are inherently conservative. They yield not to the attack of other ideas but to the massive onslaught of circumstance with which they cannot contend.

The football club has a zero tolerance policy on referee abuse.

Người Trung Quốc và người Mỹ không khoan nhượng với các phong trào ly khai.

The Chinese and the Americans have little tolerance to separatist movements.

Nhân danh lòng khoan dung, chúng ta nên bảo lưu quyền không khoan nhượng.

In the name of tolerance, we should reserve the right not to tolerate intolerance.

Tôi không nghĩ rằng Tom nhận ra Mary yêu anh ấy đến nhường nào.

I don't think that Tom realizes just how much Mary loved him.