going to walmart là gì - Nghĩa của từ going to walmart

going to walmart có nghĩa là

Hành động bị ném đá với một hoặc nhiều bạn bè của bạn. Bị nướng reabllllly.

Xuất xứ: Đó là một cụm từ mã / tên được tạo cho trại cố vấn, người muốn nói rằng họ muốn lên cao mà không bị phát hiện sau đó "Thuốc ngẫu nhiên đã thử nghiệm". Vì vậy, nếu một người sử dụng cụm từ này, nó sẽ thông báo cho một nhân viên tư vấn rằng tối nay sẽ là một "một đêm tốt", nhưng, đến tai chưa được đào tạo, nó sẽ xuất hiện rằng hai người trở lên thực sự yêu thích sự tiết kiệm mà Walmart có thể cung cấp đến trung bình Upstate New York Cố vấn trại.

Ví dụ

1: Này Mat Bạn có muốn đến Walmart (Chết tiệt phải đối mặt sau đó được trả tiền để xem con người khác) đến hôm nay?

2: Người đàn ông tôi đã đến Walmart đêm qua và những người tiết kiệm thật đáng kinh ngạc (tôi đã nướng tối qua tôi thực sự có thể thấy những cảnh trong Kinh Thánh diễn ra trước mắt tôi)

3. Tôi có một cơn đau đầu tồi tệ như vậy ... Tôi sẽ đến Walmart cho một số advil (đã thô sơ và tôi cần một số shit y tế ở đây)

4. Anh chàng đêm qua chúng tôi đã đến Walmart và hóa ra TV đã rẻ hơn tại Pathmark (một số anh chàng đã cố gắng bán chúng tôi Shwag như Dro, nhưng chúng tôi là một người tiêu dùng có học thức)

going to walmart có nghĩa là

Code cụm từ cho "sẽ đánh cắp shit tại walmart". Thuật ngữ "đi đến Walmart" ngụ ý mua sắm bởi vì đó là mục đích của bất kỳ chuyến thăm nào đến Walmart.

Ví dụ

1: Này Mat Bạn có muốn đến Walmart (Chết tiệt phải đối mặt sau đó được trả tiền để xem con người khác) đến hôm nay?

2: Người đàn ông tôi đã đến Walmart đêm qua và những người tiết kiệm thật đáng kinh ngạc (tôi đã nướng tối qua tôi thực sự có thể thấy những cảnh trong Kinh Thánh diễn ra trước mắt tôi)

going to walmart có nghĩa là

a code name for having sex or intercourse

Ví dụ

1: Này Mat Bạn có muốn đến Walmart (Chết tiệt phải đối mặt sau đó được trả tiền để xem con người khác) đến hôm nay?

going to walmart có nghĩa là

A snarky way of saying "stay on target". (Since Walmart and Target are the two big department store chains in the US, saying "don't go to Walmart" is meant to conjure up the familiar phrase "star on target". )

Ví dụ

1: Này Mat Bạn có muốn đến Walmart (Chết tiệt phải đối mặt sau đó được trả tiền để xem con người khác) đến hôm nay?

going to walmart có nghĩa là

2: Người đàn ông tôi đã đến Walmart đêm qua và những người tiết kiệm thật đáng kinh ngạc (tôi đã nướng tối qua tôi thực sự có thể thấy những cảnh trong Kinh Thánh diễn ra trước mắt tôi)

Ví dụ


3. Tôi có một cơn đau đầu tồi tệ như vậy ... Tôi sẽ đến Walmart cho một số advil (đã thô sơ và tôi cần một số shit y tế ở đây)

4. Anh chàng đêm qua chúng tôi đã đến Walmart và hóa ra TV đã rẻ hơn tại Pathmark (một số anh chàng đã cố gắng bán chúng tôi Shwag như Dro, nhưng chúng tôi là một người tiêu dùng có học thức) Code cụm từ cho "sẽ đánh cắp shit tại walmart". Thuật ngữ "đi đến Walmart" ngụ ý mua sắm bởi vì đó là mục đích của bất kỳ chuyến thăm nào đến Walmart.