10 bất bình hàng đầu trong tuyên bố độc lập năm 2022

Ngày 2/9/1945, tại cuộc mít tinh ở vườn hoa Ba Đình (Hà Nội), Chủ tịch Hồ Chí Minh thay mặt Chính phủ lâm thời của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà trịnh trọng đọc bản Tuyên ngôn độc lập.

XEM CLIP:

Bản Tuyên ngôn độc Lập do Người khởi thảo, được Ban Thường vụ Trung ương Đảng đóng góp ý kiến và nhất trí thông qua.

Nhân kỷ niệm 76 năm Cách mạng tháng Tám và Quốc khánh 2/9 (2/9/1945 - 2/9/2021), VietNamNet xin trân trọng đăng toàn văn bản Tuyên ngôn độc lập. 

10 bất bình hàng đầu trong tuyên bố độc lập năm 2022
Ngày 2/9/1945, Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn độc lập khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa

Hỡi đồng bào cả nước,

"Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được; trong những quyền  ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc".

Lời bất hủ ấy ở trong bản Tuyên ngôn độc lập năm 1776 của nước Mỹ. Suy rộng ra, câu ấy có ý nghĩa là: tất cả các dân tộc trên thế giới đều sinh ra bình đẳng; dân tộc nào cũng có quyền sống, quyền sung sướng và quyền tự do.

Bản Tuyên ngôn nhân quyền và dân quyền của Cách mạng Pháp năm 1791 cũng nói:

"Người ta sinh ra tự do và bình đẳng về quyền lợi, và phải luôn luôn được tự do và bình đẳng về quyền lợi".

Đó là những lẽ phải không ai chối cãi được.

Thế mà hơn tám mươi năm nay, bọn thực dân Pháp lợi dụng lá cờ tự do, bình đẳng, bác ái, đến cướp đất nước ta, áp bức đồng bào ta. Hành động của chúng trái hẳn với nhân đạo và chính nghĩa.

Về chính trị, chúng tuyệt đối không cho nhân dân ta một chút tự do dân chủ nào.

Chúng thi hành những luật pháp dã man. Chúng lập ba chế độ khác nhau ở Trung, Nam, Bắc để ngăn cản việc thống nhất nước nhà của ta, để ngăn cản dân tộc ta đoàn kết.

Chúng lập ra nhà tù nhiều hơn trường học. Chúng thẳng tay chém giết những người yêu nước thương nòi của ta. Chúng tắm các cuộc khởi nghĩa của ta trong những bể máu.

Chúng ràng buộc dư luận, thi hành chính sách ngu dân.

Chúng dùng thuốc phiện, rượu cồn để làm cho nòi giống ta suy nhược.

Về kinh tế, chúng bóc lột dân ta đến tận xương tủy, khiến cho dân ta nghèo nàn, thiếu thốn, nước ta xơ xác, tiêu điều.

Chúng cướp không ruộng đất, hầm mỏ, nguyên liệu.

Chúng giữ độc quyền in giấy bạc, xuất cảng và nhập cảng.

Chúng đặt ra hàng trăm thứ thuế vô lý, làm cho dân ta, nhất là dân cày và dân buôn, trở nên bần cùng.

Chúng không cho các nhà tư sản ta ngóc đầu lên. Chúng bóc lột công nhân ta một cách vô cùng tàn nhẫn.

Mùa thu năm 1940, phát-xít Nhật đến xâm lăng Đông - Dương để mở thêm căn cứ đánh Đồng minh, thì bọn thực dân Pháp quỳ gối đầu hàng, mở cửa nước ta rước Nhật. Từ đó dân ta chịu hai tầng xiềng xích: Pháp và Nhật. Từ đó dân ta càng cực khổ, nghèo nàn. Kết quả là cuối năm ngoái sang đầu năm nay, từ Quảng trị đến Bắc kỳ hơn hai triệu đồng bào ta bị chết đói.

Ngày 9 tháng 3 năm nay, Nhật tước khí giới của quân đội Pháp. Bọn thực dân Pháp hoặc bỏ chạy hoặc đầu hàng. Thế là chẳng những chúng không "bảo hộ" được ta, trái lại, trong 5 năm, chúng đã bán nước ta hai lần cho Nhật.

Trước ngày mồng 9 tháng 3, biết bao lần Việt minh đã kêu gọi người Pháp liên minh để chống Nhật. Bọn thực dân Pháp đã không đáp ứng, lại thẳng tay khủng bố Việt minh hơn nữa.

Thậm chí đến khi thua chạy, chúng còn nhẫn tâm giết nốt số đông tù chính trị ở Yên Bái và Cao Bằng.

Tuy vậy, đối với nước Pháp, đồng bào ta vẫn giữ một thái độ khoan hồng và nhân đạo. Sau cuộc biến động ngày mồng 9 tháng 3, Việt minh đã giúp cho nhiều người Pháp chạy qua biên thùy, lại cứu cho nhiều người Pháp ra khỏi nhà giam Nhật, và bảo vệ tính mạng và tài sản cho họ.

Sự thật là từ mùa thu năm 1940, nước ta đã thành thuộc địa của Nhật, chứ không phải thuộc địa của Pháp nữa. Khi Nhật hàng Đồng minh thì nhân dân cả nước ta đã nổi dậy giành chính quyền lập nên nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.

Sự thật là dân ta đã lấy lại nước Việt Nam từ tay Nhật, chứ không phải từ tay Pháp.

Pháp chạy, Nhật hàng, vua Bảo Đại thoái vị. Dân ta đã đánh đổ các xiềng xích thực dân gần một trăm năm nay để gây dựng nên nước Việt Nam độc lập. Dân ta lại đánh đổ chế độ quân chủ mấy mươi thế kỷ mà lập nên chế độ dân chủ cộng hòa.

Bởi thế cho nên, chúng tôi, Lâm thời Chính phủ của nước Việt Nam mới, đại biểu cho toàn dân Việt Nam, tuyên bố thoát ly hẳn quan hệ với Pháp, xóa bỏ hết những hiệp ước mà Pháp đã ký về nước Việt Nam, xóa bỏ tất cả mọi đặc quyền của Pháp trên đất nước Việt Nam.

Toàn dân Việt Nam, trên dưới một lòng, kiên quyết chống lại âm mưu của bọn thực dân Pháp.

Chúng tôi tin rằng các nước Đồng minh đã công nhận những nguyên tắc dân tộc bình đẳng ở các Hội nghị Tê-hê-răng và Cựu-kim-sơn, quyết không thể không công nhận quyền độc lập của dân Việt Nam.

Một dân tộc đã gan góc chống ách nô lệ của Pháp hơn tám mươi năm nay, một dân tộc đã gan góc đứng về phe Đồng minh chống phát-xít mấy năm nay, dân tộc đó phải được tự do ! Dân tộc đó phải được độc lập !

Vì những lẽ trên, chúng tôi, Chính phủ Lâm thời của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, trịnh trọng tuyên bố với thế giới rằng:

Nước Việt Nam có quyền hưởng tự do và độc lập, và sự thật đã thành một nước tự do, độc lập. Toàn thể dân tộc Việt Nam quyết đem tất cả tinh thần và lực lượng, tính mạng và của cải để giữ vững quyền tự do, độc lập ấy.

10 bất bình hàng đầu trong tuyên bố độc lập năm 2022

Người bắt sống tướng De Castries kể chuyện nửa đêm Bác Hồ tới thăm

Nửa đêm, lúc 6 chiến sĩ Điện Biên đang ngủ say, một ông cụ đến bên giường giắt màn cho họ, ông hỏi thăm sức khỏe khiến ai nấy đều rưng rưng.

10 bất bình hàng đầu trong tuyên bố độc lập năm 2022

"... Một tuyên bố nhất trí ..." Thường thì chúng ta biết một tài liệu là quan trọng và có thể hiểu & nbsp; tại sao & nbsp; tài liệu rất quan trọng, nhưng các chi tiết của thông điệp bị mất khi hàng thập kỷ (và thậm chí nhiều thế kỷ)Quá khứ. & NBSP; Có bao nhiêu bạn đã lắng nghe hoặc đọc Tuyên ngôn Độc lập và tự hỏi chính xác những gì mà mỗi sự bất bình (hoặc khiếu nại) đang đề cập đến?Thomas Jefferson và ủy ban tuyên bố tham khảo là gì khi họ tạo ra tài liệu này, cuối cùng là một hành động phản quốc đáng kinh ngạc chống lại vua và đất nước của họ.Khi bạn đọc điều này, bạn sẽ thấy lịch sử qua đôi mắt của họ khi bạn khám phá ra ý nghĩa đằng sau các từ.
Oftentimes we know a document is important, and may understand why the document is important, but the details of the message are lost as decades (and even centuries) grow between us and the past. How many of you have listened to or read the Declaration of Independence and wondered exactly what each of the grievances (or complaints) were referencing? What were Thomas Jefferson and the Declaration Committee referencing as they created this document, which ultimately was an incredible act of treason against their King and country. As you read this, you'll see history through their eyes as you discover the meaning behind the words.

Khiếu nại 1 & nbsp; & nbsp;& nbsp;"Anh ấy đã từ chối sự đồng ý của anh ấy với luật pháp, điều tốt đẹp nhất và cần thiết nhất cho lợi ích công cộng."Điều này nói chung là bất cứ lúc nào các cơ quan lập pháp thuộc địa đã thông qua các luật nội bộ mà Quốc hội Anh từ chối phê chuẩn.    
"He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good."

This refers generally to any time colonial legislatures passed internal laws that the British Parliament refused to ratify.

Khiếu nại 2 & nbsp; & nbsp;"Anh ta đã cấm các thống đốc của mình thông qua các luật có tầm quan trọng ngay lập tức và cấp bách trừ khi bị đình chỉ trong hoạt động của họ cho đến khi có được sự đồng ý của anh ta, và khi bị đình chỉ, anh ta đã hoàn toàn bỏ bê việc tham dự họ."   
"He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when suspended, he has utterly neglected to attend to them."

Một tài liệu tham khảo về sự tự trị của thuộc địa bị loại bỏ;Các thống đốc hoàng gia được chỉ định bởi Anh, và Quốc hội đôi khi đã hướng dẫn các thống đốc của họ từ chối phê chuẩn luật pháp mà họ không đồng ý.

Khiếu nại 3 & nbsp; & nbsp;"Ông đã từ chối thông qua các luật khác cho chỗ ở của các quận lớn của người dân, trừ khi những người đó sẽ từ bỏ quyền đại diện trong cơ quan lập pháp, một quyền không thể đánh giá được đối với họ và chỉ ghê gớm đối với bạo chúa."  
"He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only."

Một tài liệu tham khảo khác về Nghị viện cố gắng hạn chế sự tự trị của thuộc địa.Các tài liệu tham khảo về việc từ bỏ quyền đại diện trong cơ quan lập pháp, đề cập đến quốc hội đang cố gắng ra lệnh cho các quy định nội bộ ở các thuộc địa, như đánh thuế các thuộc địa.Nếu thực dân đệ trình cho thuế nội bộ từ quốc hội, họ đã nộp thuế mà không có đại diện.

Khiếu nại 4 & nbsp; & nbsp; & nbsp;"Anh ta đã gọi các cơ quan lập pháp ở những nơi bất thường, không thoải mái và xa cách lưu trữ hồ sơ công khai của họ, với mục đích duy nhất là làm họ mệt mỏi tuân thủ các biện pháp của anh ta."   
"He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their Public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures."

Đây là một tài liệu tham khảo trực tiếp về Đạo luật Chính phủ của Chính phủ Massachusetts vào năm 1774 (được biết đến ở các thuộc địa là Đạo luật Không thể chịu đựng được) đã được Quốc hội thông qua sau khi Đảng Trà Boston.Nó đã thu hồi Hiến chương thuộc địa 1691, khiến Tướng Thomas Gage trở thành thống đốc quân sự, và cho phép anh ta giải tán cơ quan lập pháp hiện tại, bổ nhiệm một người mới và buộc họ gặp nhau ở nơi anh ta muốn họ.

Khiếu nại 5 "Anh ta đã giải thể những ngôi nhà đại diện nhiều lần, vì phản đối sự kiên quyết nam tính của anh ta về quyền của người dân."Khi ma sát giữa các thuộc địa và Anh phát triển, các thống đốc hoàng gia có thẩm quyền đình chỉ và/hoặc bác bỏ bất kỳ cơ quan lập pháp thuộc địa nào bỏ qua hoặc từ chối hành động theo luật pháp quốc hội mà họ không đồng ý, hoặc khi họ bày tỏ quan điểm được coi là lật đổ chính phủ Anh.Cơ quan lập pháp New York đã bị bác bỏ vào năm 1767 và 1769 vì từ chối thực hiện Đạo luật quý cho quân đội Anh ở thuộc địa.Mãi đến năm 1771, một cơ quan lập pháp NY cuối cùng đã hành động theo biện pháp này.
"He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people."
As friction between the colonies and England grew, Royal Governors had the authority to suspend and/or dismiss any colonial legislatures that ignored or refused to act on Parliamentary legislation they did not agree with, or when they expressed viewpoints considered subversive to the British government. The New York legislature was dismissed in 1767 and 1769 for refusing to implement the quartering act for British troops in the colony. It was not until 1771 that a NY legislature finally acted on the measure.

Khiếu nại 6 "Ông đã từ chối trong một thời gian dài, sau khi giải thể như vậy, để khiến người khác được bầu; theo đó các quyền lập pháp, không có khả năng hủy bỏ, tiếp xúc với tất cả những nguy hiểm của cuộc xâm lược mà không có, và co giật bên trong. "
"He has refused for a long Time, after such Dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative Powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining, in the mean Time, exposed to all the Dangers of Invasion from without, and Convulsions within."

Đây là xây dựng dựa trên sự bất bình thứ năm.Đôi khi các thống đốc hoàng gia sẽ chỉ đình chỉ cơ quan lập pháp buộc họ phải tuân thủ, vì không có sự quản lý nội bộ nào có thể được thực hiện trong khi cơ quan lập pháp bị đình chỉ.

Khiếu nại 7 "Ông đã nỗ lực để ngăn chặn dân số của các quốc gia này; vì mục đích đó cản trở luật tự nhập tịch của người nước ngoài; từ chối thông qua những người khác để khuyến khích di cư, và nâng cao các điều kiện chiếm đoạt đất đai mới."
"He has endeavored to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encouragetheir migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands."

Phần đầu tiên của các thỏa thuận này với việc quốc hội thu hồi Đạo luật Đồn điền năm 1740, vào năm 1773. Đạo luật Đồn điền đã trao cho mỗi thuộc địa quyền ban hành luật pháp để nhập tịch người nhập cư vào thuộc địa của nó.Nó được xem là một ví dụ khác về quốc hội lấy đi sự tự trị của thuộc địa.Phần thứ hai về sự chiếm đoạt mới của vùng đất của người Hồi giáo là tham chiếu đến dòng tuyên bố 1763 và Hiệp ước Đường biên giới 1768.

Khiếu nại 8 "Ông đã cản trở chính quyền công lý bằng cách từ chối sự đồng ý của mình đối với luật pháp để thiết lập các quyền hạn tư pháp."
"He has obstructed the Administration of Justice by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary Powers."

Đây là một phần khác của các hành vi không thể chịu đựng được của người Viking đối với MA.Năm 1774, Quốc hội đã bãi bỏ quyền của Thuộc địa để bầu/bổ nhiệm các thẩm phán của chính mình và tự bổ nhiệm các thẩm phán.

Khiếu nại 9 "Anh ta đã khiến các thẩm phán phụ thuộc vào ý chí của mình cho nhiệm kỳ của văn phòng của họ, và số tiền và thanh toán tiền lương của họ."
"He has made Judges dependent on his Will alone for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries."

Một sự tiếp nối của sự bất bình trên.Kể từ khi vua/quốc hội bổ nhiệm các thẩm phán, họ cũng trực tiếp trả tiền cho các thẩm phán, thay vì các thẩm phán nhận tiền lương của họ từ thuộc địa.Thực dân sợ rằng điều này sẽ khiến các thẩm phán không còn thực sự vô tư vì họ muốn giữ cho Nghị viện hạnh phúc để đảm bảo họ tiếp tục được trả tiền (và giữ công việc của họ).

Khiếu nại 10 "Anh ta đã dựng lên vô số văn phòng mới, và gửi cho các sĩ quan quấy rối người dân của chúng tôi và ăn hết chất của họ.""He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our people and eat out their substance."

Đây là một tài liệu tham khảo cho tất cả các hành vi mà Quốc hội đã cố gắng thông qua để điều chỉnh các vấn đề nội bộ của các thuộc địa sẽ yêu cầu các quan chức chính phủ mới được bổ nhiệm để thực thi chúng.Công chúng nổi tiếng nhất sẽ là những người được chỉ định để phát hành các tem liên quan đến thuế đóng dấu của Đạo luật.

Khiếu nại 11 & nbsp; & nbsp;"Anh ấy đã giữ giữa chúng tôi, trong thời kỳ hòa bình, quân đội thường trực mà không có sự đồng ý của các cơ quan lập pháp của chúng tôi."  
"He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures."

Bất cứ ai lớn lên theo luật pháp của Anh đều có sự ngờ vực vốn có toàn thời gian, quân đội chuyên nghiệp, vì họ được coi là công cụ tiềm năng có thể được các quan chức chính phủ tham nhũng sử dụng để thực thi luật pháp và hỗ trợ các nhà độc tài tiềm năng.Theo như những người thực dân quan tâm, với người Pháp bị đánh bại và (tương đối) biên giới Ấn Độ hòa bình, không còn nhu cầu nào đối với quân đội Anh ở các thuộc địa.Họ từ chối nhận ra rằng với một đế chế được mở rộng rất nhiều, nước Anh sẽ cần phải duy trì một lực lượng quân sự ở các thuộc địa để duy trì biên giới hòa bình với người Ấn Độ và các cường quốc châu Âu khác.

Khiếu nại 12 & nbsp; & nbsp;"Anh ta đã ảnh hưởng đến việc khiến quân đội độc lập và vượt trội so với quyền lực dân sự."  
"He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil Power."

Đây là một tài liệu tham khảo trực tiếp khác về các hành vi không thể chịu đựng được, thành lập ở Massachusetts sau bữa tiệc trà.Tướng Thomas Gage, chỉ huy trưởng lực lượng Anh ở Mỹ, được bổ nhiệm làm thống đốc mới của Massachusetts, và quân đội sẽ được sử dụng để thực thi luật pháp khi cần thiết.

Khiếu nại 13 & nbsp; & nbsp;"Ông ấy đã kết hợp với những người khác để đưa chúng tôi vào một khu vực tài phán nước ngoài đối với hiến pháp của chúng tôi, và không được biết đến bởi luật pháp của chúng tôi; đưa ra sự đồng ý của ông đối với các luật pháp giả vờ."  
"He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to theirActs of pretended Legislation."

Nhìn chung, đây là một tài liệu tham khảo về Quốc hội, tiếp tục nỗ lực áp thuế nội bộ đối với các thuộc địa.Các thuộc địa lần lượt tiếp tục khẳng định rằng chỉ các thực thể chính phủ mà họ có đại diện trong (cơ quan lập pháp thuộc địa của chính họ) mới có thể áp thuế nội bộ.Nghị viện, khăng khăng rằng họ có quyền áp thuế trong mọi trường hợp do đó khiến các thuộc địa phải chịu một khu vực tài phán nước ngoài đối với Hiến pháp của chúng tôi, và không được chấp nhận bởi luật pháp của chúng tôi.Phần còn lại của sự bất bình là cáo buộc Vua hỗ trợ quốc hội trong những nỗ lực này thay vì đứng lên vì quyền nhận thức của họ.

Khiếu nại 14 & nbsp; & nbsp;"Đối với các cơ thể lớn của quân đội vũ trang giữa chúng ta."  
"For quartering large bodies of armed troops among us."

Khi Nghị viện quyết định giữ quân đội ở các thuộc địa sau cuộc chiến F & I và cuộc nổi loạn của Pontiac, họ đã vượt qua Đạo luật Quartering của Hồi giáo vào năm 1765, yêu cầu các thuộc địa nơi quân đội đóng quân để cung cấp cho họ và trả tiền cho một số nhu cầu cơ bản của họ, như vậynhư thức ăn.Cùng với việc đáng ghét đối với thực dân như một phần của những người mà anh ấy đã giữ giữa chúng tôi, trong thời kỳ hòa bình, quân đội đứng mà không có sự đồng ý của các cơ quan lập pháp của chúng tôi.Các thuộc địa. Như đã đề cập trong Khiếu nại 5, NY đặc biệt phản đối nó đã khiến quốc hội thông qua Đạo luật Kẻ hạn chế New York vào năm 1767, cho phép Thống đốc đình chỉ các cơ quan lập pháp NY cho đến khi cuối cùng họ đồng ý tuân theo Đạo luật Quartering của Hồi giáo

Khiếu nại 15 & nbsp; & nbsp;"Để bảo vệ họ, bằng một phiên tòa giả từ hình phạt cho bất kỳ vụ giết người nào mà họ nên phạm phải cư dân của các quốc gia này."  
"For protecting them, by a mock Trial from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States."

Năm 1768, hai công dân của Annapolis, Maryland đã bị lính thủy đánh bộ từ một con tàu Anh sát hại.Mặc dù có bằng chứng áp đảo chống lại họ, Thủy quân lục chiến đã được tha bổng.

Khiếu nại 16 & nbsp; & nbsp;"Vì đã cắt đứt giao dịch của chúng tôi với tất cả các nơi trên thế giới."  
"For cutting off our Trade with all parts of the world."

Đây là một trong nhiều sự bất bình mỉa mai đó, vì nó đề cập đến một điều mà Nghị viện đã ban hành vào năm 1660, nhưng không bao giờ thực sự được thực thi cho đến năm 1760, một cách khác để nhận tiền thuế của người Hồi giáo từ thực dân.Nó đề cập đến các hành vi điều hướng của người Hồi giáo, quy định ai là thuộc địa có thể và không thể giao dịch với, và làm thế nào giao dịch đó được cho là được thực hiện.Nó cũng đặt ra các quy định về cách thực hiện thương mại giữa Anh và các thuộc địa của cô.Vì họ đã quen với việc giao dịch với bất cứ ai họ muốn theo bất cứ cách nào họ muốn, nên những người thực dân bây giờ đã thấy điều này là hạn chế một cách bất công (điều đó cũng có nghĩa là các hoạt động buôn lậu của họ bị nguy hiểm).

Khiếu nại17 & nbsp; & nbsp;"Đối với việc áp thuế đối với chúng tôi mà không có sự đồng ý của chúng tôi." 17  
"For imposing taxes on us without our consent."

Sự bất bình cơ bản của quốc hội khẳng định rằng họ có quyền đánh thuế các thuộc địa theo bất kỳ cách nào họ mong muốn, và thực dân khẳng định rằng trong trường hợp thuế nội bộ, chỉ có các thực thể lập pháp mà họ có thể đại diện trong có thể ban hành thuế nội bộ.

Khiếu nại 18 & nbsp; & nbsp;"Đối với việc tước đoạt chúng tôi trong nhiều trường hợp, về lợi ích của & nbsp; phiên tòa của bồi thẩm đoàn."  
"For depriving us in many cases, of the benefit of trial by jury."

Đây là về những nỗ lực của người Anh để thực thi các hành vi điều hướng.Bất kỳ trường hợp nào liên quan đến các quy định này đã được Tòa án Đô đốc xét xử, không sử dụng bồi thẩm đoàn.Quyết định của tòa án đến trực tiếp từ thẩm phán.

Khiếu nại 19 & nbsp; & nbsp; & nbsp;"Vì đã vận chuyển chúng tôi vượt ra ngoài biển để bị xét xử vì tội giả vờ."   
"For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offenses."

Một tài liệu tham khảo khác về các phần của các hành vi không thể chịu đựng được của người Viking đã nhắm vào MA.Dự luật này tuyên bố rằng bất cứ ai bị buộc tội đã phạm tội chống lại những người quản lý luật của ông Vua ở MA, theo niềm vui của chính phủ, được chuyển đến một thuộc địa khác, hoặc thậm chí đến Anh, để ra tòa.Dự luật này cũng bị phản đối một cách kịch liệt bởi những người ủng hộ thuộc địa trong quốc hội, người chỉ coi đó là một hành động trả thù và trả thù thuộc địa (đó chính xác là những gì nó, như vào năm 1774, Quốc hội đã quyết tâm buộc các thuộc địa phải đệ trình lên chính quyền của họ).

Khiếu nại 20 & nbsp; & nbsp;"Để xóa bỏ hệ thống luật pháp tự do của Anh ở một tỉnh lân cận, thành lập một chính phủ tùy tiện và mở rộng ranh giới của nó để đưa nó ra một lúc một ví dụ và phù hợp với công cụ để đưa ra quy tắc tuyệt đối tương tự vào các thuộc địa này."  
"For abolishing the free System of English Laws in a neighboring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies."

Đây là một tài liệu tham khảo về Đạo luật Quebec Quebec năm 1774. Tuyên ngôn của Hoàng gia năm 1763 đã cố gắng buộc dân số Pháp-Canada đồng hóa văn hóa và luật pháp Anh và khuyến khích dân số Anh/thuộc địa định cư ở Canada hoàn thành sự đồng hóa này.Tuyên bố không có kết quả mong muốn trong việc đưa một lượng lớn người Anh của người Anh vào thuộc địa, và người Canada gốc Pháp vẫn là dân số thống trị và những người nắm giữ các vị trí của chính phủ thuộc địa.Thống đốc Anh, Guy Carleton đã đề xuất nhiều điều khoản của Đạo luật, mà trước hết và quan trọng nhất cho phép người Canada gốc Pháp giữ lại chế độ chính phủ dân sự và thực hành văn hóa của Pháp (thành lập một chính phủ tùy tiện của Hồi giáo).Điều này cũng có nghĩa là đức tin Công giáo sẽ được phép tiếp tục ở Canada, cũng như ảnh hưởng của nó trong chính quyền dân sự Canada.Điều khoản này đã tức giận với 13 thuộc địa sâu sắc, vì họ coi đó là một sự phản bội và vi phạm niềm tin của nhà vua và quốc hội, những người trước đây luôn làm việc để dập tắt tôn giáo và ảnh hưởng của Công giáo bất cứ nơi nào gặp phải.Thực dân sợ rằng nếu quốc hội có thể dễ dàng từ bỏ chính phủ Anh truyền thống ở Canada, điều gì sẽ khiến họ không quyết định làm điều tương tự trong các thuộc địa của họ?Những người thực dân cũng tức giận bởi các điều khoản của Đạo luật đã mở rộng ranh giới của Quebec ra vùng Trung Tây hiện đại của Hoa Kỳ, vì điều này sẽ hạn chế hơn nữa việc định cư thuộc địa của các vùng đất phương Tây, như Hiệp ước Đường biên giới 1768 đã được thực hiện.

Khiếu nại 21 & nbsp; & nbsp;"Để lấy đi điều lệ của chúng tôi, bãi bỏ các luật có giá trị nhất của chúng tôi và thay đổi cơ bản các hình thức của chính phủ chúng tôi."  
"For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws and altering fundamentally the Forms of our Governments."

Trở lại với các hành vi không thể chịu đựng được của người Viking, chỉ đạo chống lại MA.Nghị viện đã thu hồi điều lệ của MA và trao cho Thống đốc Hoàng gia (điều đó có nghĩa là dưới quyền của Tướng Gage, nó cũng đặt thuộc địa ít nhiều theo luật thiết quân luật) quyền chỉ định các lựa chọn của riêng họ cho các vị trí chính phủ thuộc địa khác nhau như thẩm phán, tướng luật sư, thẩm pháncủa hòa bình, và cảnh sát trưởng.

Khiếu nại 22 & nbsp; & nbsp;"Để đình chỉ các cơ quan lập pháp của chúng tôi và tuyên bố mình đầu tư với quyền lực lập pháp cho chúng tôi trong mọi trường hợp."  
"For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever."

Điều này đề cập đến quyền lực được trao cho các thống đốc hoàng gia để đình chỉ các cơ quan lập pháp thuộc địa và ban hành các tuyên bố của hoàng gia sau đó sẽ trở thành luật.Như đã đề cập trước đó, điều này đã xảy ra nhiều lần ở NY khi cơ quan lập pháp từ chối hỗ trợ cho Đạo luật Quartering.Nó cũng xảy ra vào năm 1775 tại VA, GA và SC.

Khiếu nại 23 & nbsp; & nbsp;"Anh ấy đã thoái vị chính phủ ở đây, bằng cách tuyên bố chúng tôi thoát khỏi sự bảo vệ của anh ấy và tiến hành chiến tranh chống lại chúng tôi."  
"He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us."

Vua George đã giải quyết việc khai trương Quốc hội vào tháng 10 năm 1775, trong địa chỉ của ông, ông tuyên bố 13 thuộc địa tham gia cuộc nổi loạn mở chống lại chính phủ và ông đang cam kết lực lượng quân đội Anh hạ bệ cuộc nổi loạn.Ông có hiệu lực đã tuyên chiến với các thuộc địa, điều đó có nghĩa là ông không còn nhận ra họ là dưới sự cai trị của tiếng Anh hoặc dưới sự bảo vệ của luật pháp Anh.Vì các thuộc địa chưa tuyên bố mình độc lập vào năm 1775, John Adams đã lưu ý sự trớ trêu của tuyên bố của nhà vua: "Nó ném mười ba thuộc địa ra khỏi sự bảo vệ của hoàng gia, mức độ khác biệt và khiến chúng ta độc lập bất chấp sự cầu xin và lời cầu xin của chúng ta ... Có thể may mắn rằng hành động độc lập nên đến từ quốc hội Anh chứ không phải là Quốc hội Mỹ. "

Khiếu nại 24 & nbsp; & nbsp;"Anh ấy đã cướp bóc biển của chúng tôi, tàn phá bờ biển của chúng tôi, đốt cháy các thị trấn của chúng tôi và phá hủy cuộc sống của nhân dân chúng tôi."  
"He has plundered our seas, ravaged our coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people."

Vào mùa thu năm 1775, đến đầu năm 1776, Lord Dunmore, thống đốc hoàng gia cuối cùng của Virginia, đã tích lũy một quân đội nhỏ và lực lượng hải quân và tấn công một số thị trấn trên bờ biển Virginia, và dọc theo thuộc địa của các dòng sông nội địa.

Khiếu nại 25

"Anh ta đang vận chuyển những đội quân lính đánh thuê nước ngoài lớn để hoàn thành các công việc chết chóc, hoang vắng và chuyên chế, đã bắt đầu với hoàn cảnh tàn ác và hoàn hảo song song ở độ tuổi man rợ nhất, và không xứng đáng với một quốc gia văn minh."

Trong khi việc thuê quân từ một quốc gia khác để bổ sung cho một đội quân của riêng mình là một thực hành phổ biến và được chấp nhận ở châu Âu, nó đã được xem xét với sự kinh hoàng ở các thuộc địa của Mỹ.Điều này có lẽ là do thực tế là nó xuất hiện với thực dân rằng nhà vua không chỉ sẵn sàng sử dụng quân đội Anh để tiêu diệt và khuất phục người Anh, mà bây giờ anh ta cũng sẵn sàng sử dụng quân đội từ các quốc gia khác để tiêu diệt và khuất phục họ.

Khiếu nại 26 & nbsp; & nbsp;"Anh ta đã buộc các đồng bào của chúng ta bị giam cầm trên biển để chống lại đất nước của họ, để trở thành kẻ hành quyết của bạn bè và anh em của họ, hoặc tự mình rơi vào tay họ."  
"He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands."

Một đạo luật của quốc hội được thông qua vào tháng 12 năm 1775 đã ủy quyền cho việc thu giữ các tàu thuộc địa của Hải quân Hoàng gia, và cũng cho phép ấn tượng của các thủy thủ bị bắt vào Hải quân Hoàng gia thay vì được đối xử như tù nhân.Đây là một hành động khác đã bị những người ủng hộ thuộc địa lên án nghiêm trọng trong quốc hội là không có mục đích nào khác ngoài việc tàn nhẫn và báo thù.

Khiếu nại 27 & nbsp; & nbsp;"Anh ấy đã phấn khích trong cuộc nổi dậy trong nước giữa chúng tôi, và đã nỗ lực để đưa cư dân của biên giới của chúng tôi, những kẻ man rợ Ấn Độ tàn nhẫn có sự cai trị chiến tranh, là một sự hủy diệt không thể hiểu được của mọi lứa tuổi, giới tính và điều kiện."  
"He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavored to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes, and conditions."

Mặc dù điều này thường được hiểu là một sự bất bình, nó thực sự là hai sự bất bình riêng biệt được kết hợp thành một.Sự nổi dậy trong nước của người Viking do người Anh đưa ra chủ yếu đề cập đến tuyên bố của Lord Dunmore, rằng bất kỳ nô lệ nào chạy trốn khỏi các bậc thầy phiến quân của họ để tham gia cùng anh ta để chiến đấu với phiến quân sẽ được trao quyền tự do.Một phần quan trọng trong lực lượng của anh ta đã tấn công Bờ biển Virginia bao gồm những nô lệ chạy trốn.Những người sáng lập của người Viking, người đã nhận thức được một cách đau đớn về việc họ đang đạo đức giả khi nói rằng tất cả đàn ông được tạo ra bình đẳng trong khi duy trì chế độ nô lệ ở các thuộc địa, vì vậy tài liệu tham khảo rất được che giấu, nhưng mối đe dọa của các cuộc nổi dậy nô lệ quy mô lớncho nhiều thuộc địa.Việc sử dụng nhiều đồng minh Ấn Độ khác nhau của người Anh trong suốt cuộc chiến đã được nhiều thành viên của Quốc hội xem xét với nhiều kinh dị.

5 bất bình quan trọng nhất là gì?

Họ đặc biệt đổ lỗi cho Vua George III..
Những người lính Anh ở thuộc địa mà không được phép ..
Quân đội Anh ở các thuộc địa ..
Không trừng phạt những đội quân này khi họ làm hại thực dân ..
Cắt đứt giao dịch của thực dân với phần còn lại của thế giới ..
Đánh thuế thực dân mà không có sự cho phép của họ ..

Những bất bình chính trong Tuyên ngôn Độc lập là gì?

"Đối với việc áp thuế đối với chúng tôi mà không có sự đồng ý của chúng tôi."Sự bất bình cơ bản của quốc hội khẳng định rằng họ có quyền đánh thuế các thuộc địa theo bất kỳ cách nào họ mong muốn, và thực dân khẳng định rằng trong trường hợp thuế nội bộ, chỉ có các thực thể lập pháp mà họ có thể đại diện trong có thể ban hành thuế nội bộ.

27 Khiếu nại của Tuyên ngôn Độc lập là gì?

Khiếu nại 27 "Anh ta có những cuộc nổi dậy trong nước hào hứng giữa chúng ta, và đã nỗ lực để đưa cư dân của biên giới của chúng ta, những kẻ man rợ Ấn Độ tàn nhẫn có sự cai trị chiến tranh, là sự hủy diệt không thể hiểu được của mọi lứa tuổi, giới tính và điều kiện."

Sự bất bình mạnh nhất trong Tuyên ngôn Độc lập là gì?

Không có thuế mà không có đại diện!Đó là tiếng khóc của sự bất bình 17 từ Tuyên ngôn Độc lập.Có lẽ sự bất bình phổ biến nhất trong tất cả, số 17 đảm bảo rằng tất cả người Mỹ nộp thuế đều có đại diện nói chuyện với họ trong chính phủ của họ.! That is the battle cry of Grievance 17 from the Declaration of Independence. Perhaps the most popular grievance of all, number 17 ensures that all tax-paying Americans have representatives to speak for them in their government.