putting the lotion in the basket là gì - Nghĩa của từ putting the lotion in the basket

putting the lotion in the basket có nghĩa là

Lấy từ sự im lặng của những con cừu. Được nói bởi Buffalo Bill / Jamie Gumb, không phải Giảng viên Hannibal như một số người nghĩ.

Ví dụ

Nó đặt lotion trong giỏ

Đặt kem dưỡng da chết tiệt trong giỏ!

Nó đặt kem dưỡng da trên da hoặc nếu không nó sẽ có được vòi một lần nữa

putting the lotion in the basket có nghĩa là

Làm như tôi nói hoặc tôi sẽ mặc bạn như một phần của áo!

Ví dụ

Nó đặt lotion trong giỏ

putting the lotion in the basket có nghĩa là

Used to describe events or objects that are extraordinary in some way. Derived from the film The Silence of the Lambs, in which the line, "It puts the lotion in the basket, or it gets the hose again" is uttered to a woman in an extraordinarily bad situation. Connotation is often but not necessarily negative, and always implied.

Ví dụ

Nó đặt lotion trong giỏ

Đặt kem dưỡng da chết tiệt trong giỏ!

Nó đặt kem dưỡng da trên da hoặc nếu không nó sẽ có được vòi một lần nữa

putting the lotion in the basket có nghĩa là

Làm như tôi nói hoặc tôi sẽ mặc bạn như một phần của áo!

Ví dụ

Nó đặt lotion trong giỏ

putting the lotion in the basket có nghĩa là

In hockey, to score a goal. Derived from an oft-repeated line from the film, The Silence of the Lambs, as uttered by the character Buffalo Bill: "It puts the lotion on its skin, or else it gets the hose again. It puts the lotion in the basket."

Ví dụ

Đặt kem dưỡng da chết tiệt trong giỏ!

Nó đặt kem dưỡng da trên da hoặc nếu không nó sẽ có được vòi một lần nữa

putting the lotion in the basket có nghĩa là

Làm như tôi nói hoặc tôi sẽ mặc bạn như một phần của áo!

Ví dụ

Nó chà xát kem dưỡng da trên đó da sau đó nó đặt nó vào giỏ ... nếu không nó sẽ lấy lại vòi! Được sử dụng để mô tả các sự kiện hoặc đối tượng phi thường theo một cách nào đó. Bắt nguồn từ bộ phim sự im lặng của Lambs, trong đó dòng, "nó đặt kem dưỡng da vào rổ, hoặc nó lấy lại vòi một lần nữa" được thốt ra một người phụ nữ trong một tình huống cực kỳ tồi tệ. Ý nghĩa thường là nhưng không nhất thiết phải tiêu cực, và luôn luôn ngụ ý. "Bạn có nghĩa là vợ của bạn đang lừa dối bạn? Điều đó đặt Lotion trong rổ."

putting the lotion in the basket có nghĩa là

A command or ultimatum of the most serious and possibly life-threatening nature. Happens one someone careens too closely to your personal space.

Ví dụ

"Người đàn ông, bạn đã thấy chiếc xe đó có thể đi nhanh như thế nào? Sucker thực sự đặt kem dưỡng da vào rổ!"

"Tôi nhổ vào cà phê Brenda. Điều đó sẽ đặt kem dưỡng da vào giỏ của cô ấy." Những gì hạ thân nhiệt Hạ thân nhiệt: nó đặt kem dưỡng da vào rổ. Trong khúc côn cầu, để ghi một mục tiêu. Bắt nguồn từ một dòng OFT-Lặp đi lặp lại từ bộ phim, sự im lặng của những con cừu, như được thốt ra bởi nhân vật BUFFALO Bill: "Nó đặt kem dưỡng da trên da của nó, nếu không nó sẽ lấy lại vòi. Nó đặt kem dưỡng da trong giỏ. " "Jagr dẫn đầu đội trong việc ghi bàn, nhưng Lemieux không phải là Slouch ở đặt kem dưỡng da vào rổ."

putting the lotion in the basket có nghĩa là

A slightly aggressive way of telling somebody to put lotion in a basket

Ví dụ

"Iginla phá vỡ, Dekes rời đi .... và đặt kem dưỡng da vào rổ! Ngày 20 của mùa giải." Trong khúc côn cầu, để ghi một mục tiêu. Bắt nguồn từ một dòng OFT-Lặp đi lặp lại từ bộ phim, sự im lặng của những con cừu, như được thốt ra bởi nhân vật BUFFALO Bill: "Nó đặt kem dưỡng da trên da của nó, nếu không nó sẽ lấy lại vòi. Nó đặt kem dưỡng da trong giỏ. " "Jagr dẫn đầu đội trong việc ghi bàn, nhưng Lemieux không phải là Slouch ở đặt kem dưỡng da vào rổ."