throw shade là gì - Nghĩa của từ throw shade

throw shade có nghĩa là

Để nói chuyện rác rưởi về một người bạn hoặc nước ngầm, để công khai tố cáo hoặc thiếu tôn trọng. Khi ném bóng râm, nó ngay lập tức rõ ràng với những người dễ nhìn mà người ném, chứ không phải cú ném, là Bitcy, Uncool One

Ví dụ

"Làm thế nào để Kimmy giữ bất kỳ bạn bè nào? Đêm qua tại Bữa tiệc Tất cả những gì cô ấy đã làm là ném bóng râm vào người."

throw shade có nghĩa là

Ném bóng râm, là ném "thái độ."

Ví dụ

"Làm thế nào để Kimmy giữ bất kỳ bạn bè nào? Đêm qua tại Bữa tiệc Tất cả những gì cô ấy đã làm là ném bóng râm vào người." Ném bóng râm, là ném "thái độ." Tôi đã lên trong câu lạc bộ "ném bóng râm" đêm qua.

Tôi đã nhìn thấy con chó cái trong câu lạc bộ đêm qua, và cô ấy ném tôi bóng râm. (Hoặc) Tôi thấy chó cái, và ném bóng râm của cô ấy.

Chó cái đó đang ném bóng `vì cô ấy xấu xí như quái !!

Nếu tôi là mông đụ xấu xí, tôi cũng sẽ ném bóng râm!

"Bitch" có thể là một phụ nữ sinh học hoặc nam đồng tính nam

throw shade có nghĩa là

To insult or judge someone discreetly or indirectly.

Ví dụ

"Làm thế nào để Kimmy giữ bất kỳ bạn bè nào? Đêm qua tại Bữa tiệc Tất cả những gì cô ấy đã làm là ném bóng râm vào người." Ném bóng râm, là ném "thái độ."

throw shade có nghĩa là

Tôi đã lên trong câu lạc bộ "ném bóng râm" đêm qua.

Ví dụ

"Làm thế nào để Kimmy giữ bất kỳ bạn bè nào? Đêm qua tại Bữa tiệc Tất cả những gì cô ấy đã làm là ném bóng râm vào người." Ném bóng râm, là ném "thái độ." Tôi đã lên trong câu lạc bộ "ném bóng râm" đêm qua.

Tôi đã nhìn thấy con chó cái trong câu lạc bộ đêm qua, và cô ấy ném tôi bóng râm. (Hoặc) Tôi thấy chó cái, và ném bóng râm của cô ấy.

Chó cái đó đang ném bóng `vì cô ấy xấu xí như quái !!

throw shade có nghĩa là

Nếu tôi là mông đụ xấu xí, tôi cũng sẽ ném bóng râm!

Ví dụ


"Bitch" có thể là một phụ nữ sinh học hoặc nam đồng tính nam

Ném bóng râm thường là một nam giới nam giới sử dụng. Để Xúc phạm hoặc Thẩm phán ai đó kín đáo hoặc gián tiếp. "Tôi không dựa vào ngực để có hit." - adele
Điều này có thể được hiểu là "Ném bóng râm" tại Katy Perry. Chọn ra lỗ hổng một cách xúc phạm. Còn được gọi là đọc. Được sử dụng rộng rãi trong cộng đồng the Gay và đặc biệt là kéo văn hóa nữ hoàng. -Girl, bạn gọi mình là huyền thoại! Giống như chân và sữa!

throw shade có nghĩa là

-Bitch, tại sao bạn ném bóng râm?

Ví dụ

-Was Barbeque của bạn bị hủy bỏ? Bởi vì vỉ nướng của bạn được fucked lên!
-Bạn ném Beaucoup bóng râm! -Jessica, những bộ quần áo đó trông giống như một con lừa fucked a piñata và ném lên!

throw shade có nghĩa là

-Các thư viện đã đóng cửa chưa? Bởi vì tôi mệt mỏi vì bạn ném bóng râm!

Ví dụ

Để nói một bình luận thô lỗ hoặc slick đối với người khác có ít hoặc không ai khác bắt sự xúc phạm ngoại trừ được hướng tới.

throw shade có nghĩa là

Cô gái 1: Này cô gái bạn đã như thế nào

Ví dụ

We were driving to AC and Sam was throwing shade all over

throw shade có nghĩa là

Cô gái 2: Tôi đã làm việc rất nhiều, chỉ cần kiếm tiền của mình.

Ví dụ

The pitcher was throwing shade as well as the ball.

throw shade có nghĩa là

Cô gái 1: Aww thật tuyệt, tôi cũng sẽ làm việc chăm chỉ nếu tôi làm việc tại McDonald để trả tiền thuê nhà của tôi.

Ví dụ

Cô gái 2: Tại sao bạn phải ném bóng râm Doe Cô gái 1: Whattt ?! Tôi chỉ nói! Để iss ai đó mà không thực sự nói tên của họ nhưng làm cho nó rõ ràng đó là người bạn đang nói về

Chủ đề