Em 35351335 nghĩa là gì

//saostar.vn/doi-song/co-ai-con-nho-25251325-loi-to-tinh-sieu-ngot-ngao-khien-bao-co-nang-guc-nga-4612577.html//vi-vn.facebook.com/notes/hoavanshzcom/nguồn-gốc-và-ý-nghĩa-của-các-dãy-số-25251325-35351335-5841314520/392516437557189/ Nghĩa Là Gì – 18 Feb 19

25251325 là gì? – Nghĩa Là Gì

25251325 là một kiểu ký hiệu mà các bạn trẻ dùng để biểu thị câu “Yêu em, yêu em, suốt đời yêu em”. Đây là kiểu ký hiệu dựa vào sự đồng âm các số đếm với các từ có nghĩa khác trong tiếng Trung Quốc: Số đếm 0 – 9 dựa vào sự đồng âm … Đọc thêm

Giải đáp “Thính độc” 25251325, 1314, 520 meaning trong tình yêu là gì?

Bài viết giúp các bạn giải đáp thắc mắc các dãy số 25251325, 1314, 520 meaning trong tình yêu có nghĩa là gì cũng như biết được cách tỏ tình bằng các con số

//huunghia_84.violet.vn/entry/nguon-goc-y-nghia-cua-cac-day-so-25251325-35351335-5841314520-6902913.html

doisongvietnam.vn

Lời “thả thính” siêu đáng yêu một thời đốn tim mọi cô gái – 25251325 bất ngờ…

Đang xem: 25251325 nghĩa là gì

Chắc hẳn thế hệ 8X, 9X ngày nào không thể quên được lời tỏ tình siêu ngọt ngào kinh điển một thời đã đốn tim biết bao nhiêu cô gái – 25251325 – tạm dịch “yêu em yêu em trọn đời yêu em”.

giadinhvietnam.com

Giải mã bí mật về những con số trong tình yêu

Trong tình yêu đã bao giờ bạn thắc mắc về những con số mà đối phương gửi đến bạn? Hẳn nó không chỉ là số đếm, hãy cùng tìm hiểu ẩn ý đằng sau những con số ấy trong bài viết dưới đây.

Xem thêm: Customer Lifetime Value Là Gì, Cách Tính Customer Lifetime Value Ra Sao

//nghean24h.vn/co-ai-con-nho-25251325-loi-to-tinh-sieu-ngot-ngao-khien-bao-co-nang-guc-nga-a562536.html//baomoi.com/loi-tha-thinh-sieu-dang-yeu-mot-thoi-don-tim-moi-co-gai-25251325-bat-ngo-gay-sot/c/29693145.epi//baomoi.com/giai-ma-bi-mat-ve-nhung-con-so-trong-tinh-yeu/c/22409983.epi

Trung tâm tiếng Trung Chinese – Dạy học tiếng Trung Uy tin hàng đầu – 4 Jan 15

Ý nghĩa các con số trong tiếng Trung Quốc là gì ? Mật mã tình yêu ⇒by tiếng…

Xem thêm: Karate Trò Chơi Chiến Đấu: Kung Fu Vua Final Fight, Game Ä‘Áº¥U Vãµ ThuậT

Trong tiếng Trung, mỗi con số có một ý nghĩa khác nhau chúng được gọi chung là: Mật mã tình yêu hay Mật mã yêu thương. Bài viết này giới thiệu đến bạn đọc ý nghĩa các con số trong tiếng Trung bắt đầu bằng số 520 là gì ? 9420 là gì ? Sau …

2525 là gì, nguồn gốc và ý nghĩa của số 2525 1325 là gì đầy đủ nhất

Con số 2525 1325 là gì và ý nghĩa, nguồn gốc như thế nào mà dân ta hay đọc thành “Yêu em, yêu em, suốt đời yêu em” từng xuất hiện trên phim

//voz.party/d/36759-25251325-nghia-la-gi-vay-cac-thim//forums.voz.vn/showthread.php?t=5451602&page=3 giaivadap.com

25251325 là gì? | Loigiai.org

25251325 là gì?, Cùng Loigiai.org tìm hiểu 25251325 là gì? qua bài viết này nhé.

vi.wikipedia.org

Thảo luận Thành viên:Traitimkimcuong 25251325

Wikipedia tiếng Việt đến nay đã có 1.245.559 bài, đó là kết quả đóng góp quý báu của rất nhiều thành viên trong Wikipedia, mà mọi người đều bắt đầu như bạn. Bạn đã khởi đầu rất tốt và mong rằng bạn sẽ mang đến những đóng góp có giá trị cho quyển bách khoa toàn thư của chúng ta. Xin mời bạn giới thiệu về bản thân tại trang thành viên:Traitimkimcuong 25251325. Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã ~~~~!.

//www.từ-điển.com/25251325Tìm sim số đẹp chứa 092525132511 Best 25251325 images | This or that questions, Caption quotes, Editing appsCon số 9420, 521, 502, 530, 250, 520 là gì trong hán ngữ?//simthanglong.vn/tim-sim/0925251325.html//emdep.vn/gia-dinh/co-ai-con-nho-25251325-loi-to-tinh-sieu-ngot-ngao-khien-bao-co-nang-guc-nga-20190218101702402.htm520 là gì? Ý nghĩa của các con số trong tiếng TrungMật Mã Tình Yêu ❤️ 1001 Cách Viết Bằng Số Chữ Thứ TiếngGhim của khachuyen hương”25251325″ trên Người nổi tiếng (Có hình ảnh) | JacksonTop 10 câu nói thâm sâu trong các tác phẩm của 1977 Vlog mà không phải ai cũng hiểu hết ý nghĩa – Toàn cảnh sự kiện – NetNews.vn//jhpress.org/y-nghia-so-381-la-gi-tim-hieu-ve-con-so-381/Lời thả thính siêu đáng yêu một thời đốn tim mọi cô gái 25251325 bất ngờ gây sốt – Netizen – Việt Giải Trí//gramho.com/explore-hashtag/25251325giải thích tại sao 25251325 là yêu e yêu e suốt đời yêu e? | Yahoo Hỏi & ĐápGhim của khachuyen hương”25251325″ trên Người nổi tiếng | Jackson, Muối, Đang yêuGió Lạnh 25251325…5 yếu tố then chốt để định giá sim số đẹp ai cũng cần biếtTrang cá nhân | Tinh tếblogvoztrochuyen: 25251325 nghĩa là gì vậy các thím??? part 1Trang cá nhân của pidu25251325 trên VnExpressHợp âm Không Thể Ở Bên Nhau – AXN (nnt25251325) – Hợp Âm ChuẩnGhim của khachuyen hương”25251325″ trên Người nổi tiếng (Có hình ảnh) | Kai, TỏiGhim của khachuyen hương”25251325″ trên Người nổi tiếng (Có hình ảnh) | Jackson, Đang yêu, Chụp ảnh

Hôm qua đi học, trong lúc cả lớp đang nói về những số lượng trong tiếng Trung, Fan Lao Shi mang nhắc tới dãy số 25251325, 35351335 và dịch như sau :

25251325: Yêu em, yêu em, suốt đời yêu em

35351335: Yêu anh, yêu anh, suốt đời yêu anh

Tuy nhiên lúc hỏi nguyên do, nguyên do để hoàn toàn mang thể đọc được tương tự thì Fan Lao Shi cũng ko chắc lắm. Được biết những dãy số này được đọc tương tự xuất phát từ những từ đồng âm khác nghĩa của tiếng Trung, nhân tiện học tiếng Trung, tại hạ quyết tâm tìm ra nguồn gốc và ý nghĩa của dãy số này .
Với nhiều giả thiết được đưa ra, tại hạ lục lọi những wikipedia, thỉnh giáo những chuyên gia số học, vào những forum to nhỏ của việt nam, lục sang những forum tiếng Anh, forum tiếng Hoa, và thấy mang một cách lý giải khá kết hợp và hợp lý. Rất may tại hạ mang tương đối kinh nghiệm tay nghề về phim ảnh ( do quản lý quản lý website bán DVD phim : banDVDphim. com nhiều năm ) nên càng mang thời cơ kiểm chứng cách lý giải này .

Năm 2003, VTV3 mang chiếu một bộ phim mang tên Chuyện tình Thượng Hải (hoặc mang tên khác là Lối thoát cho tình yêu) (xin thưa là ko phải bộ phim này như nhiều những hạ nhầm tưởng đâu ạ:[2003] Chuyện Tình Thượng Hải | Ngô Thanh Liên,Nghiêm Khoan,Đồng An Cách). Bộ phim này mang sự tham gia của Trần Bảo Quốc (diễn viên chính đóng Bạch Cảnh Kỳ trong Danh gia vọng tộc/ Đạitrạch môn -The Grand Mansion Gate/ The Family – 大宅门). Hai người yêu nhau say đắm, nhưng đây là mối tình ngang trái. Người đàn ông đã luống tuổi và đã mang vợ, cô gái vẫn còn xuân xanh. Mối tình lén lút kéo dài đã lâu, nay vì nhiều lý do, người đàn ông phải quay về với vợ cả và dứt tình với xiao lao po. Ly biệt de shihou, người đàn ông phong tình mang đưa cho cô gái một tờ tiền, tờ tiền mang số serie là 25251325. Lúc đó do đang trong thời khắc “gan dong de shi hou” (thời khắc cảm động, ko nói lên câu), cô gái chẳng biết làm gì, cầm tờ tiền rưng rưng nước mắt. Ông kia cũng ko biết phải nói gì, cũng tưởng cô gái nhìn serie tiền để tối về đánh đề, nên mang nói ngụ ý rằng, em là diễn viên, fa yin (phát âm) của em chuẩn, em sẽ đọc là “Ơ Ủ Ơ Ủ I SAN Ơ Ủ) (er wu er wu yi san er wu), còn anh là nong min (nông dân), nên sẽ đọc là “Người nào NỈ AI NỈ I SÂNG AI NỈ” (người nào ni người nào ni yi sheng người nào ni) (Tiếng trung dịch ra là: Yêu em, yêu em suốt đời yêu em). Tối hôm đó, cô gái về nhà của mình, cầm tờ tiền và cứ nhắc đi nhắc lại lời của người tình “cũ” trước lúc chia xa: “Ơ Ủ Ơ Ủ I SÂNG Ơ Ủ”, lẩm nhẩm như phải bùa tới nỗi cô bạn phải nói là mang bị chập hay ko? Nếu bạn nào đã học tiếng trung tới bài 3 giáo trình cơ bản, học về số đếm trong tiếng Trung, sẽ nhìn thấy ngay, đây là câu nói khôn cùng thâm nho, tiêu biểu cho văn hóa chữ Hán. Ở tiếng Trung, số 5 đọc là Ủ, “tôi” cũng đọc là Ủ, vì vậy nếu đọc chuẩn loại dòng serie: 25251325 thì phải là “AI Ủ Người nào Ủ I SÂNG AI Ủ” – và dịch ra là “Yêu bản thân tôi, yêu bản thân tôi, suốt đời chỉ yêu bản thân tôi”. Vậy mà lão kia dám dịch ra câu mà hiện giờ thế hệ trẻ tôn thờ và coi đó là một mật mã của tình yêu, ngỡ tưởng đem đi tán nhau chẳng khác “Văn như búa bổ mòn gốc liễu, Số nhịn nhường cưa xẻ héo cành ngô” – tán người nào người nấy đổ.  Hãy quan tâm sau lúc nói xong câu này, ông kia về với vợ cả, để lại cho cô kia mỗi 1 tờ tiền và 1 lời trăn trối yêu em yêu em … nhưng sự thực là ông ý té về với hạnh phúc của mình để “yêu tôi yêu tôi suốt đời yêu tôi”.

Sau câu truyện này, càng ngẫm nghĩ, tại hạ càng khó hiểu vì sao dòng số này lại được nhiều bạn trẻ thú vị và hay đem đi Tặng Ngay nhau vậy ? Có nhẽ đây là một chiêu trong vô số chiêu của dân bán SIM để nâng tầm trị giá những dãy số ( cứ như 0915365078 chẳng mang nghĩa gì, cũng thành Một Năm Ba Trăm Sáu Nhăm Ngày Ko Thất Bát, hay 0909404474 toàn TỬ và THẤT vậy mà cũng thành Ko chết ko chết, ngỡ chết mà ko chết, tưởng chết mà thoát chết ). Đơn cử 1 số điện thoại cảm ứng mang đuôi 25251325 đã bán được với giá hơn 200 triệu đồng. Đúng là một đòn hiểm dành cho những người nào đang mù quáng vì yêu. Chỉ khổ cho người nào nhận được loại sim hoặc tin nhắn mang mật mã này, đảm báo người gửi đã mang vợ và một ngày đẹp trời sẽ … yêu tôi yêu tôi suốt đời yêu tôi, và để bạn ôm hận gục nguồn vào quá khứ .

Về dãy số 35351335 thì trọn vẹn là do việt nam phát minh thông minh ra, y hệt như trường hợp câu này trong tiếng Trung 。

苦海无边, 回头是岸!

(Kǔhǎi wúbiān, huítóu shì ān!)

Dịch ra là : Biển khổ vô hạn, quay đầu là bờ ( từ 岸 tức là bờ, nhiều bản tiêu dùng từ 安 – an với nghĩa bình an là ko đúng câu gốc ). Nếu dịch là khổ ải vô hạn, quay đầu là bờ thì ko sát nghĩa, 苦海 ( Kǔhǎi ) tức là KHỔ BỂ ( biển khổ ), nên dịch là “ Biển khổ vô hạn, quay đầu là bờ ” để thấy sự trái chiều giữa biển và bờ, giữa bát ngát và nông cạn, nguy hiểm và bảo đảm an toàn, giữa loại chết và sự sống. ( Tính đối xứng trong thơ )

Dân Nước Ta tức thời sáng tác ra vô số câu để đối lại, thuận tiện nghe thấy những câu :

Biển khổ vô hạn, quay đầu là bờ

Quay đầu là bờ, hóa ra biển to

Biển khổ vô hạn, quay đầu là bờ

Quay đầu là bờ, hóa ra là biển

Biển khổ vô hạn, quay đầu là bờ

Quay đầu là bờ, ngờ đâu là biển

… .
Tại hạ cũng nhất thời nghĩ ngay được 1 câu đối để đáp lại văn của người Trung Quốc :

苦海无边, 回头是岸!

(Kǔhǎi wúbiān, huítóu shì ān!)

看没到岸, 这是大海。

(Kàn méi dào àn, zhè shì dàhǎi.)

Biển khổ vô hạn, quay đầu là bờ

Chẳng thấy được bờ, ngờ đâu biển to

Xem thêm: Email là gì? Cách đăng ký, đăng nhập Email bằng Gmail đơn giản

Tự nhận xét là câu này bảo vệ tính đối xứng, câu trên mang Biển và bờ, câu đối cũng mang Bờ và Biển. Ở trên Biển trước Bờ sau, câu đối Biển sau Bờ trước. Câu trên mang “ vô hạn ” tức là to to, câu đối mang “ chẳng thấy ” tức là ko gì cả, câu trên mang biển, câu dưới mang biển to, nhận mạnh hàm ý tránh biển nhỏ gặp biển to, tránh mô tô gặp xe tải .

Cứ tương tự mà suy, một kẻ tài hèn như tại hạ cũng ra được 1 câu đối ko tệ, thì việc biến cải những dãy số kiểu như 35351335 vận dụng đủ kiểu nói lái nói trại thì cũng ko khó khăn vất vả là mấy ? Tiếng Trung thì “ Wủa ” chỉ thứ bậc nhất như “ I ” trong tiếng Anh, “ Nỉ ” như “ You ”, thế thì câu 25251325 nói yêu anh hay yêu em đều được, làm thế nào mà lại còn phân biết 25 là “ em ” và 35 là “ anh ”. Nguyên nhân từ đâu ? Biết là chiêu này của dân bán SIM, nhưng cũng phải mang một hạ tầng chứ ? Vâng, theo thiển ý của tại hạ, cách lý giải này xem ra kết hợp và hợp lý. Căn cứ vào số “ 35 ” vốn nó mang ý tức là “ dê ” như lâu nay cả nhà cùng ngầm hiểu. Mà thường thì ta hay nghe nói “ đàn ông dê, phụ nữ dâm ”, cứ tương tự mà suy ra thì loại “ 35 ” này gán cho đấng mày râu là gật đầu được. Cũng phải nói cha nào sở hữu số này rồi phịa ra được loại câu “ Yêu anh yêu anh cả đời yêu anh ” rồi cho nó cặp với 25251325 của bên Trung Quốc rồi bán giá trên giời cũng là một cao thủ .

Ngoài những cách tiêu dùng 6868 – lộc phát lộc phát hay 2268 – mãi mãi lộc phát, 39,79 – tiểu thần tài đại thần tài, 5959 – sinh vương sinh vương, 1102 – độc nhất vô nhị vô nhị, 6677 – xấu xấu bẩn bẩn, 5508 – năm năm ko tắm, 1 ’ – 4, 1505 – một phút tương tư, một năm ko phai, … được hình thành từ việc tiêu dùng âm của tiếng Việt và tiếng Anh, thì dãy số sau mới đúng mực hình thành từ âm của tiếng Trung, đó là :

584.1314.520 = “Anh xin thề, suốt đời anh yêu em”

五八四一三一四五二零。

(Wǔ bā sì yī sān yī sì wǔ èr líng)

我发誓一生一世我爱你。

(Wǒ fāshì yīshēng yīshì wǒ ài nǐ)

584 (Wǔ bā sì): “anh xin thề” (Wǒ fāshì) 1314 (yī sān yī sì): “suốt đời” (yīshēng yīshì);

520 (wǔ èr líng): “anh yêu em” (wǒ ài nǐ)

Dãy số tầm cỡ này ngoài việc “ 520 ” đọc khá gượng gạo gạo thành “ ỦA AI NỈ ” ( cưỡng chế văn học ) thì những từ khác nếu đọc nhanh sắp như tuyệt đối để nói lái. Nếu đã gượng gạo gạo thì vì sao hoàn toàn mang thể là tầm cỡ được ? Vâng, tầm cỡ là do phần gượng gạo gạo đó được hình thành qua 1 câu truyện khá nổi tiếng và nhiều người biết, nếu bạn nào chưa biết xin đọc bài “ Chuyến xe buýt 520 ” :

“Với một chàng trai và một cô gái rất yêu nhau nhưng chưa người nào thổ lộ với người nào, cả hai đang ở giai đoạn tình trong như đã mặt ngoài con e. Khổ nỗi chàng trai quá ư là nhát gan, nên chờ mãi ko thấy chàng trai tỏ tỉnh cô gái cũng rất bực bội, nhưng ko lẽ mình là con gái là đi mở lời trước, ko thể nào cọ đi tìm trâu được. Một hôm cô gái nói với chàng trai, hôm nay anh hãy đưa em về nhà bằng tuyến xe buýt số 520, nếu anh ko làm vậy thì em với anh sẽ ko bao giờ gặp nhau nữa. Chàng trai hoang mang lắm vì tuyến xe về nhà cô gái ko phải là 520 nên cũng ko biết có nên đưa về hay ko?

Mãi sau vô tình nghe được 1 thông tin trên radio, chàng trai mới hiểu ra và vội vã đưa cô gái về nhà trên tuyến xe 520 và tình yêu của họ đã có 1 kết thúc có hậu.

Video liên quan

Chủ đề