Apple and orange là gì

Apples là những quả táo. Quả táo là một từ vựng Tiếng Anh rất cơ bản. A is for apple. Đó là những bài học đầu tiên cho người mới bắt đầu. Và sau nhiều năm học Tiếng Anh thì chúng ta lại bắt gặp apples trong một diện mạo mới: apples to apples. Vậy apples to apples là gì? Và cách sử dụng của cụm thành ngữ này trong câu như thế nào.

Apples to Apples Là Gì?

Người ta nói rằng thành ngữ apples to apples có nguồn gốc từ một trò chơi cùng tên do Hasbro giới thiệu và sau đó được xuất bản bới Mattel. Bạn có thể biết thêm về trò chơi này tại trang Wikipedia về apples to apples game.

Trong trò chơi này, người ta phải chiến thắng được nhiều vòng chơi nhất bằng cách chơi và đặt các thẻ quả táo màu xanh ăn khớp với các thẻ quả táo màu đỏ. Do đó, luật chơi cho thấy, các quả táo màu xanh hay đỏ đều cùng 1 loại và có thể được so sánh với nhau.

Từ đây, chúng ta có apples to apples là thành ngữ dùng để chỉ sự so sánh khá là ngang hàng giữa hai vật (kiểu như kẻ tám lạng người nửa cân). Người ta cũng dùng thành ngữ này khi muốn tìm ra những điểm giống nhau của hai vật cùng 1 thể loại hay dùng để so sánh hai vật cùng loại và có khả năng đem ra so sánh được.

Apples-to-apples thường được dùng như tính từ trong các câu văn nói về sự so sánh cân bằng.

Ví dụ về thành ngữ này trong câu

You can make an apples-to-apples comparison when comparing this motorbike to another one within the same price range.

(Bạn có thể làm một cuộc so đo khi so sánh chiếc xe máy này và một chiếc khác trong cùng tầm giá)

This is the hardest apples-to-apples match between Muhammad Ali and Mike Tyson.

(Đây là trận đấu gắt nhất giữa Muhammad Ali và Mike Tyson.)

>>> To Be Green With Envy Là Gì? How To Stop That

(Trong thi đấu quyền anh thì Muhammad Ali và Mike Tyson là hai huyền thoại thể thao quyền anh của thế giới.) Do vậy việc so sánh apples-to-apples được sử dụng khi bạn muốn so sánh giữa hai người là ngang tài ngang sức, đối thủ.

Apples to Oranges

Bạn không thể đem hai thứ không cùng loại ra so sánh, điều đó thật khập khiểng. Chúng ta nói sự so sánh giữa hai thứ không cùng loại là apples to oranges. Giống như kiểu táo mà đọ với cam. Đây là hai loại hoa quả khác nhau. So sánh khập khiễng thì dùng apples-to-oranges.

If you compare a Mercedes to a Kia Morning, it’s like an apples-to-oranges comparison.

(Nếu bạn đem con Mẹc đi đọ với Kia Morning thì nó giống với sự so sánh khập khiểng như táo đọ với cam vậy.)

Hy vọng là qua bài viết này, các bạn đã biết thêm về apples to apples nghĩa là gì rồi. Để học nhanh các từ vựng, mời các bạn xem thêm ở mục Là Gì Tiếng Anh trên blog này nha. Chúc các bạn học Tiếng Anh vui vẻ và đừng quên nhấn đăng ký cho fanpage của HTA24H nha.

Oxford Dictionaries liệt kê một số cách nói thú vị trong tiếng Anh liên quan đến quả táo (apple).

Good apple, bad apple

Trong diễn đạt, apple thường được sử dụng tương đương với từ thing hoặc person. Một người nào đó có thể được mô tả là good apple, bad apple hay rotten apple (quả táo thối, hỏng) với nghĩa tích cực hoặc tiêu cực đúng như tính từ được sử dụng.

Thành phố New York của Mỹ có biệt danh Big Apple (Quả táo lớn), hàm ýcái nôi của những điều vĩ đại -những trường đua ngựa hàng đầu thế giới, những câu lạc bộ âm nhạc xuất sắc nhất...

Apples and oranges

Theo cách sử dụng của Bắc Mỹ, hai người hoặc vật thường được tả là apples and oranges nếu quá khác biệt, không thể hòa hợp (tương đương với cách nói chalk and cheese - phấn và bơ của người Anh). Một cách nói khác có nghĩa y hệt nhưng không còn thông dụng là as like as an apple to an oyster (như táo với sò).

How do you like them apples?

Câu hỏi này chủ yếu được vùng Bắc Mỹ sử dụng như cách cảm thán, kết thúc một câu hoặc một ý. Nó thường được dùng với nghĩa chế giễu, ám chỉ rằng thứ gì đó sẽ không được hoan nghênh và từng là câu thoại đáng nhớ của chàng Will (Matt Damon thủ vai) trong phim Good Will Hunting (1997).

Nó cũng có thể biểu đạt sự hả hê về một việc gì đó bạn vừa làm được:

- You know that girl we were talking to last night - with the long blond hair?

- Well, I got her number. How do you like them apples!

She’s apples

Người Australia và New Zealand thường dùng cách nói lóng She's apples hoặc It's apple với nghĩa "mọi thứ sẽ ổn cả thôi".

The apple of my eye

Apple and orange là gì

Ảnh: Idiom Land

Khi ai đó mô tả bạn là quả táo trong mắt họ (nghĩa đen), điều này có nghĩa bạn rất quan trọng và đặc biệt, thường liên quan đến cảm xúc. Ban đầu, cách diễn đạt này là "the pupil of the eye" (đồng tử của con mắt).

The apple never falls far from the tree

Câu này được dùng khi bạn muốn tả người con thừa hưởng tính cách của bố mẹ, có thể nghĩa tích cực hoặc tiêu cực. Nó tương đương với "nòi nào giống ấy", "cây nào quả ấy", giỏ nhà ai quai nhà ấy" trong tiếng Việt.

An apple a day keeps the doctor away

Trong thực tế, ăn một quả táo mỗi ngày không giúp bạn trường sinh bất lão, nhưng đây được xem như lời khuyên về tác dụng của hoa quả đối với sức khỏe.

Apple of discord/contention/dissension

Thứ gì đó gây ra rắc rối được coi là apple of discord (quả táo của mối bất hòa). Cách nói này xuất phát từ truyền thuyết liên quan đến quả táo vàng ghi dòng chữ "Dành cho người đẹp nhất" trong thần thoại Hy Lạp. Eris, nữ thần thường gây ra các cuộc xích mích không được mời đến một buổi tiệc quan trọng, do đó đã gửi quả táo đến, khiến ba nữ thần Hera, Athene và Aphrodite tranh giành nhau. Đó chính là khởi đầu của cuộc chiến thành Troy.

Thùy Linh

  • Compare apples and oranges Tiếng Anh có nghĩa là Táo khác cam cả về ngoại hình lẫn mùi vị.Thật khó để so sánh hai thứ không giống nhau. Vì vậy, thành ngữ này nói đến việc so sánh hai thứ thực tế đã rất khác nhau, không nên so sánh.“I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparing apples and oranges.”. Thành ngữ Tiếng Anh.
  • Đây là thuật ngữ được sử dụng trong lĩnh vực .

Táo khác cam cả về ngoại hình lẫn mùi vị Tiếng Anh là gì?

Táo khác cam cả về ngoại hình lẫn mùi vị Tiếng Anh có nghĩa là Compare apples and oranges Tiếng Anh.

Ý nghĩa - Giải thích

Compare apples and oranges Tiếng Anh nghĩa là Táo khác cam cả về ngoại hình lẫn mùi vị.Thật khó để so sánh hai thứ không giống nhau. Vì vậy, thành ngữ này nói đến việc so sánh hai thứ thực tế đã rất khác nhau, không nên so sánh.“I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparing apples and oranges.”. Thành ngữ Tiếng Anh..

Đây là cách dùng Compare apples and oranges Tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

Tổng kết

Trên đây là thông tin giúp bạn hiểu rõ hơn về thuật ngữ Compare apples and oranges Tiếng Anh là gì? (hay giải thích Táo khác cam cả về ngoại hình lẫn mùi vị.Thật khó để so sánh hai thứ không giống nhau. Vì vậy, thành ngữ này nói đến việc so sánh hai thứ thực tế đã rất khác nhau, không nên so sánh.“I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparing apples and oranges.”. Thành ngữ Tiếng Anh. nghĩa là gì?) . Định nghĩa Compare apples and oranges Tiếng Anh là gì? Ý nghĩa, ví dụ mẫu, phân biệt và hướng dẫn cách sử dụng Compare apples and oranges Tiếng Anh / Táo khác cam cả về ngoại hình lẫn mùi vị.Thật khó để so sánh hai thứ không giống nhau. Vì vậy, thành ngữ này nói đến việc so sánh hai thứ thực tế đã rất khác nhau, không nên so sánh.“I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparing apples and oranges.”. Thành ngữ Tiếng Anh.. Truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.