a big fucking deal có nghĩa làCuối cùng nhận được shit thực hiện trong d.c. là một thỏa thuận chết tiệt lớn. Ví dụ"Đây là một thỏa thuận lớn" ~ Joe Biden to Obama, về việc vượt qua chăm sóc sức khỏe Cải cácha big fucking deal có nghĩa làAcording với Joe Bidden, chăm sóc sức khỏe cải cách. Ví dụ"Đây là một thỏa thuận lớn" ~ Joe Biden to Obama, về việc vượt qua chăm sóc sức khỏe Cải cácha big fucking deal có nghĩa làAcording với Joe Bidden, chăm sóc sức khỏe cải cách. Ví dụ"Đây là một thỏa thuận lớn" ~ Joe Biden to Obama, về việc vượt qua chăm sóc sức khỏe Cải cácha big fucking deal có nghĩa làAcording với Joe Bidden, chăm sóc sức khỏe cải cách. Ví dụ"Đây là một thỏa thuận lớn" ~ Joe Biden to Obama, về việc vượt qua chăm sóc sức khỏe Cải cácha big fucking deal có nghĩa làAcording với Joe Bidden, chăm sóc sức khỏe cải cách. Ví dụJoe đến Obama: "Đây là một thỏa thuận lớn" Thực sự ấn tượng hoàn thành. "Tổng thống, đó là một thỏa thuận chết tiệt lớn ..." Giống nhau, nhưng mạnh hơn phiên bản của ai cho một shit? Vì vậy, bạn đã phá vỡ một móng tay? - Thỏa thuận chết tiệt!a big fucking deal có nghĩa làKhi một cái gì đó vượt qua Quốc hội và được đã ký bởi Tổng thống sẽ cuối cùng sẽ đụ người dân Hoa Kỳ. Ví dụJoe Biden cho biết đến Obama trong quá trình ký kết cho chăm sóc sức khỏe, "Đây là một thỏa thuận lớn!" Cho một lần Joe Biden là hai phần ba chính xác. Nên nói, "Đây là một chết tiệt lớn!"a big fucking deal có nghĩa làWhen the largest health care reform bill (in nearly 50 years) passes to bring us one step closer to universal health care coverage.... is termed a, 'Big Fucking Deal'. Ví dụ- Tín dụng cho người gọi nặc danh trên Rush Limbaugh Hiển thị 03-25-2010. Joe Biden Euphemism cho Cải cách chăm sóc sức khỏe. "Này Joe, những gì bạn gọi đây là hóa đơn cải cách chăm sóc sức khỏe này?"a big fucking deal có nghĩa làTrevor Mullins Ví dụ"Đây là một thỏa thuận chết tiệt lớn." |